I hope they don't take away overlord from you guys, I really enjoy reading your translations. Baka-tsuki translations have medium quality also some projects they do take couples months to update 1 chapter :(
Hello, I am the translator for volume 7's prologue. Just to clarify a few things.
The main reason why I am translating is to share it to the readers. I am a huge Overlord fan and simply wanted others to enjoy as much of it as I did myself. You're free to read it now or wait til the translations catch up. I personally think waiting is better. Then you get to read it all in a go.
I don't intend to take over over the project. I think skythewood is doing really good work. At most I think I will do is to translate up to the end of volume 7. Hopefully I can finish it just before the current translations catch up. I'm also fine for my translations to be hosted here if skythewood wish to.
Why would they having more teams on the job is a good thing since they all communicate with each other overlap is not going to be an issue and would make overlords 3rd team. Good to see the anime getting more teams attention just hope doesn't get too much attention that we end up blue balled for 4+ years if someone picks up the license *cough*
I seriously spoiled myself with this volume 7 prologue... At least we know why now his relationship with Demirgue is bad and for sebas to have a girlfriend.... um um, how am i suppose to react to this?? Um um... lol... i don't know anything or understand anything. I really shouldn't had read this and only wait patiently but i was tempted..
I hope they don't take away overlord from you guys, I really enjoy reading your translations. Baka-tsuki translations have medium quality also some projects they do take couples months to update 1 chapter :(
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
Deletebaka-tsuki is not a translation group but a site to host translations..
DeleteHello, I am the translator for volume 7's prologue. Just to clarify a few things.
DeleteThe main reason why I am translating is to share it to the readers. I am a huge Overlord fan and simply wanted others to enjoy as much of it as I did myself. You're free to read it now or wait til the translations catch up. I personally think waiting is better. Then you get to read it all in a go.
I don't intend to take over over the project. I think skythewood is doing really good work. At most I think I will do is to translate up to the end of volume 7. Hopefully I can finish it just before the current translations catch up. I'm also fine for my translations to be hosted here if skythewood wish to.
That's all. Thanks,
SifaV6
Hi SifaV6,
DeleteYou are free to do as you please, no one but the author owns Overlord after all.
I would be happy to host your translation here, do drop me an email and I will add you to the blog and you can start posting.
The other guys translating Overlord would be happy to have you too if you are willing to join.
Thank you
Skythewood
Why would they having more teams on the job is a good thing since they all communicate with each other overlap is not going to be an issue and would make overlords 3rd team. Good to see the anime getting more teams attention just hope doesn't get too much attention that we end up blue balled for 4+ years if someone picks up the license *cough*
ReplyDeleteThen we won't get any Overlord this week?
ReplyDeleteit was already stated some days ago that the next update will be on june 6
DeleteA bit of spoilers please: Who is Toile?
DeleteThis comment has been removed by the author.
Deletetoile is older sister of ninya the adventure from sword of darkness
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteWould've like volume 6 better but know what this is awesome too
ReplyDeletewhy is his name *Sebas* and not Sebastian?
ReplyDeleteit's a nickname to use for their works just like how momonga/ainz use momon as his name when he is doing adventure job
Deletebut they not at work, they in the throne.
DeleteIn a certain sense... the guy is called "Mr. Tian", Mr. Sebas Tian.
DeleteYou can go google the meaning of "Tian", but I assume there is a pun somewhere and we just don't know enough to recognise it at this moment.
Apart from that it's just as Kirigaya explained^^
Yea forgot about it but Sebas real name is Sebas Tian(セバス・チャン) not Sebastian(セバスチャン)
DeleteThe butler's full name is Sebas Tian. So Sebas is his first name, no-one always calls people by their whole name
ReplyDeleteI seriously spoiled myself with this volume 7 prologue... At least we know why now his relationship with Demirgue is bad and for sebas to have a girlfriend.... um um, how am i suppose to react to this?? Um um... lol... i don't know anything or understand anything. I really shouldn't had read this and only wait patiently but i was tempted..
ReplyDeleteyea the girlfriend or watever is from vol 5 and 6, so yea, spoilers
DeleteWell, here you have a choice: quality over "speedy" translations that may be labeled as "preview." In my case, I gladly choose quality.
ReplyDeletei prefer to know what happens in order first so the vol 7 thing is more spoiler than an early release to me
ReplyDeletewhat to rejoice? it's BT, and why vol 7? we'll patiently and loyally wait for yours instead
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete