Thanks for the translation! Btw, do you and Sky have any plans of continuing this novel? Amd if so, do you have a rough schedule? Sorry if I come off as intrusive, but it's been so long since the last time this novel was worked on.
Its great u guyz revived a project. This site has a reputation of having constant releases, or news on dropped projects or delays. Rather than juz disappearing into thin air. Translating WN is definitely taxing but wish u guyz the best.
just for your information, XcrossJ translated ch28 but seems like he translated the WN not LN , it would be a good thing if you guys can cooperated one with another :D http://xcrossj.blogspot.co.id/2016/03/isekai-mahou-wa-okureteru-chapter-28.html
First things first, congrats and thanks for the translation. I'm also a follower of this merry series and I'm thankful for your translation.
Second, are you going to be translating the Light Novel or Web Novel? I realize there's not much difference between the two but it impacts my third point.
Third, would you possibly be willing to do a collab for this series? Of course, if not, I understand. I'll just up and move on to a different series. If you are interested, however, I'm an MATL (Machine Assisted Translator) so I won't be able to translate the Light Novel.
XCrossJ It might a little difficult for you, Xcross since you tend to translate at ur own pace while Sky's team tend to lean more to time consistency on their releases. With the exception of Youjo with its massive bulk, their releases are scheduled which is why i like this site.
Not sure why you didn't just email me, but okay. After searching through your site, I found your email through your donation button. Will email you from there.
Wow thank you guys. I have been waiting for this forever :D.
Also I dont want to sound rude but there are some changes between LN and WN. I heard that in later chapters its really similar (well, author basically stopped WN and rewrited it as LN) but there are some major differences in starting chapters, mainly about entire situation with our little, conceited kingdom mage (I forgot her name). Its only suggestion though. I would be gratefull whatever you do :)
If you are asking for the previous chapters, here: https://choukun.wordpress.com/isekai-mahou-ha-okureteru/ https://isekaimahou.wordpress.com/isekai-no-mahou-table-of-contents/
Lol. Well i hope this gets picked up. But my problem with it was it always took so long to get anywhere. Guess I'll look for all the stuff I missed since dropping it
Lol. Well i hope this gets picked up. But my problem with it was it always took so long to get anywhere. Guess I'll look for all the stuff I missed since dropping it
didnt expect that. Thanks a lot for picking it up and at least finishing a part of it. It really means a lot to people whos waiting a really long time for any update
When there's someone bawling their eyes out like that it's a nice gesture to give them a hug. Hugs have a very positive and powerful psychological effect, so it's nice.
Thanks for the translation. I've found a litle error >she forced herself to laugh in order to cast away her sorry, but her stare was full of despair. Sbould be she forced herself to laugh in order to cast away her sorry state, but her stare was full of despair
Oh and are you guys planning to make translating this LN from volume 1.? Since elysion and isekai mahou only doing WN and they apparently stop translating..
https://kirikotranslations.wordpress.com/2016/03/01/update-new-series/ these guys wanted to pick this up too. No updates or any other news from them till now so maybe they quit it
For some reason, the editing, mainly of the two first parts, is not up to the site's standard. Could you have mixed up and posted the unidited version instead of the edited one?
"Lefille was laughing in 基本的にadmiration." ^-the part still in Japanese means "basically" or "fundamentally". I'd suggest "Lefille was laughing in sheer admiration."
Thank you so much! A mai. character that actually thinks! A main character that isn't overpowered (not extremely, at least)! A main character that's not overly idealistic! A heroine that's not annoying or useless! You guys are awesome, truely. You have my- no, all of our heartfelt thanks and adoration.
Just finished reading all the translated stuff after seeing this here. This series is too damn good. Finally characters without overused troupes. Please continue and don't drop this. Awesome work :)
Thanks this is great, one thing though. You have RIP in Peace... seems kinda pointless considering R.I.P. is rest in peace you've basically wrote rest in peace in peace...
I don't get why people make the mistake of blaming the wrong person. It's the mazoku who were killing all those people, even if they were hunting her down and her presence actually caused the party to be in a dangerous situation it's the actual murderers who are to blame. Why are some people so stupid?
@Aether: you're the exactly the same as those merchants and mercenaries, huh. Blaming the wrong person.
Suimei's fault? LMFAO So much BS in a single line. How come it's his fault when it's clear that the reason why Mazoku are there is to hunt the Hero? He was even used a bait without knowing.
You can't even fully blame the nobles that made him a bait. Although it's unethical and hateful, it's also an extremely logical move during wartime.
The root of all blame should be the Mazokus. Period. Why blame your fellow human when the enemy is obviously employing discord and internal strife, and savagely butchering your friends and family?
oh my ghost, to be honest, first time i read this novel, i kinda hope for more OP-ness mc and so on,... yes yes, up until chapter 26 in wn, i feel that this one is just the same as the other 'summonned to the diff world' screnarios... but, after you guys translate chapter 3 as so in LN...
OMG OMG OMG OMG... the storyline is just way to greattt, no freaking spoiler about his curse few chap ago, but thiss oneeeee.... the plot thickensss !!!! omg omg omg, the emotional swing is just way too OP~~ my deepest respect for ya dear author and translator-sama~~ m(_ _)m
Such a bad novel, full of plot holes and bad writing, i mean, there is so much text for some things that dont need, like him explaining in his mind the why of things, for example when he decided to go to the adventures guild he had to use lots of paragraphs to explain his thinking when he could have said it all in one without losing the idea.. Mage guild acts for the country, adventure guild is independent... Thats an exmp of what annoys me in the writting style (i've read lotr and asoiaf and didnt have a problem with 'lots' of descriptions but here i have). When talking abt plot holes there is too much to address...
Oh man, if you think this WN has too many plot holes, then you clearly never read some of the actually dreadful WNs out there. This is actually VERY good compared to some of the very bad stuff out there.
WOW. A lot of people like this novel and with good reason. I just read all of it today and it's a very good read. This deserves to be actively translated.
I've been here since overlord started, and damn, this just encouraged me to stay here forever. Keep up the good work. You have my thanks. P.s. The fluency of the text has improved significantly, always pleasant to see people adance :)
HOLY... ARE YOU GUYS PERMANENTLY GONNA PICK THIS UP?
ReplyDeletesame question here ...
DeletePraise the LORD!!!! Thanks for the chapter!
ReplyDelete____
ReplyDelete∧_∧ ∧_∧\
/ (・ω・)(・ω・) \
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
| THANKS!! NEPU!! |
|_________|
Yay, someone pick this up again
you are everywhere
DeleteEyy!!
Deletedont worry anon. we are also everywhere. but, most importantly we are a legion. ;D
Deleteoh my god!
ReplyDeleteI've been waiting for this forever
thanks Skythewood-sama
F*ck yeah man!
ReplyDeletethanks for picking this one up!
Thanks for the latest project
ReplyDeleteHope you guys enjoy it ~
ReplyDeleteThanks for the translation! Btw, do you and Sky have any plans of continuing this novel? Amd if so, do you have a rough schedule? Sorry if I come off as intrusive, but it's been so long since the last time this novel was worked on.
DeleteTentative schedule of the equivalent of 2 web chapters per 2 weeks but it'll depend on if I have tests and such.
DeleteWe are editing it to change it to the ln though since the wn and ln are essentially identical in story.
DeleteWahoooo!!
DeleteEver since the first guy dropped it I've been upset. The translator from Sora did indeed translate, but I don't think he enjoyed the story anymore...
Its great u guyz revived a project. This site has a reputation of having constant releases, or news on dropped projects or delays. Rather than juz disappearing into thin air. Translating WN is definitely taxing but wish u guyz the best.
Deletejust for your information, XcrossJ translated ch28
Deletebut seems like he translated the WN not LN , it would be a good thing if you guys can cooperated one with another :D
http://xcrossj.blogspot.co.id/2016/03/isekai-mahou-wa-okureteru-chapter-28.html
I'm going to try and insert myself here.
DeleteFirst things first, congrats and thanks for the translation. I'm also a follower of this merry series and I'm thankful for your translation.
Second, are you going to be translating the Light Novel or Web Novel? I realize there's not much difference between the two but it impacts my third point.
Third, would you possibly be willing to do a collab for this series? Of course, if not, I understand. I'll just up and move on to a different series. If you are interested, however, I'm an MATL (Machine Assisted Translator) so I won't be able to translate the Light Novel.
And I think that's all. Thanks in advance.
You should probably email the just in case
DeleteXCrossJ
DeleteIt might a little difficult for you, Xcross since you tend to translate at ur own pace while Sky's team tend to lean more to time consistency on their releases. With the exception of Youjo with its massive bulk, their releases are scheduled which is why i like this site.
Not sure why you didn't just email me, but okay.
DeleteAfter searching through your site, I found your email through your donation button. Will email you from there.
Wow thank you guys. I have been waiting for this forever :D.
DeleteAlso I dont want to sound rude but there are some changes between LN and WN. I heard that in later chapters its really similar (well, author basically stopped WN and rewrited it as LN) but there are some major differences in starting chapters, mainly about entire situation with our little, conceited kingdom mage (I forgot her name). Its only suggestion though. I would be gratefull whatever you do :)
This is a surprise... I'm not sure whether to be happy or anxious instead
ReplyDeleteALL HAIL SKYTHEWOOD
ReplyDeletePICKING THIS UP IS A GREAT BLESSING
praise our lord Skythewood-sama
ReplyDeletethanks for the chapter !
Praise the sun!!
ReplyDeleteThanks you guys for picking it up.
question, is the light novel or Web Novel?
ReplyDeleteAW BABY
ReplyDeletethanks for this !
God fucking bless you. Are you tl ing from the light novels, cause the web novels stopped releasing chapters
ReplyDeleteWhere can I get first Volume?
ReplyDeleteIf you are asking for the previous chapters, here:
Deletehttps://choukun.wordpress.com/isekai-mahou-ha-okureteru/
https://isekaimahou.wordpress.com/isekai-no-mahou-table-of-contents/
Wish there was PDF or epub available. Will make on for myself since I cant find it ^^.
DeleteDanke for the links =)
I would appreciate if you could share the EPUB files.
DeleteThe only link that i found across the internet was broken.
Lol. Well i hope this gets picked up. But my problem with it was it always took so long to get anywhere. Guess I'll look for all the stuff I missed since dropping it
ReplyDeleteLol. Well i hope this gets picked up. But my problem with it was it always took so long to get anywhere. Guess I'll look for all the stuff I missed since dropping it
ReplyDeleteMeatbun Came to play~
ReplyDeleteThank you for the chapter 😀
Ooh.. Suimei made her cry.. bad suimei! Bad!
Meatbun Delivery train~ Choo~ Choo~
DeleteThank you for the chapter 😄
Bye bye bad caravan~
Meatbun Delivery train~ Choo~ Choo~
DeleteThank you for the chapter 😄
Bye bye bad caravan~
Oh hell yes thanks for the fkin chapter!
ReplyDeletelove this light novel \o/
Love this story!
ReplyDeleteYes!!!
ReplyDeleteThank you for picking this series up. It is pleasant surprise for us (leecher) ^^'
ReplyDeleteThank you so much for picking this up .I'm so happy right now :)
ReplyDeletedidnt expect that. Thanks a lot for picking it up and at least finishing a part of it. It really means a lot to people whos waiting a really long time for any update
ReplyDeleteHERE! HERE!
DeleteWhen there's someone bawling their eyes out like that it's a nice gesture to give them a hug. Hugs have a very positive and powerful psychological effect, so it's nice.
ReplyDeleteFinally saved from super long cliff hanger.
DeleteFiuhhh, thanks guys.
Love this series! Thanks for picking it up!
ReplyDeleteOMFG ARE YOU seriously PICKING THIS UP?? WOW!!!! THANK YOU!!!
ReplyDeleteThanks for the parts? is this the LN?
ReplyDeleteI am really happy this was picked up, please do keep it up!
ReplyDeleteThanks for the translation. I've found a litle error
ReplyDelete>she forced herself to laugh in order to cast away her sorry, but her stare was full of despair.
Sbould be
she forced herself to laugh in order to cast away her sorry state, but her stare was full of despair
Oh and are you guys planning to make translating this LN from volume 1.? Since elysion and isekai mahou only doing WN and they apparently stop translating..
Thanks, fixed.
DeleteSince u guys do cn > eng do you guys have the link to the cn translation ?
ReplyDeletehttps://kirikotranslations.wordpress.com/2016/03/01/update-new-series/ these guys wanted to pick this up too. No updates or any other news from them till now so maybe they quit it
ReplyDeleteI have no idea what this is, but it looks like the same artist as Altina, so seems good.
ReplyDeleteThanks for the chapter.
ReplyDeleteFor some reason, the editing, mainly of the two first parts, is not up to the site's standard. Could you have mixed up and posted the unidited version instead of the edited one?
"Lefille was laughing in 基本的にadmiration."
^-the part still in Japanese means "basically" or "fundamentally". I'd suggest "Lefille was laughing in sheer admiration."
ty4 picking it up!
ReplyDeletewah
ReplyDeletethanks for the chapter ^^
pls keep translating this~
Curse :A
ReplyDeleteYaay! Thanks for the chapter!!!! >^< <3 <3 <3
ReplyDeleteThank you so much! A mai. character that actually thinks! A main character that isn't overpowered (not extremely, at least)! A main character that's not overly idealistic! A heroine that's not annoying or useless!
ReplyDeleteYou guys are awesome, truely. You have my- no, all of our heartfelt thanks and adoration.
Been waiting for someone to puck this up~
ReplyDeleteThanks for the chappy :*
This... this is... Thank you so much. I never thought someone would pick this series up again after so long...
ReplyDeleteThanks for picking up the project. Kinda curious why you guys did a little overlap as the previous parts were already tranlated before.
ReplyDeleteThanks 4 picked this up.
ReplyDeletethank for the update
ReplyDeleteYou are the best sky
ReplyDeletethanks for the update! was so looking forward to someone to translate this!
ReplyDeleteThank you for the chapter!
ReplyDeleteThank you for the Chapter !!
ReplyDeleteJust finished reading all the translated stuff after seeing this here. This series is too damn good. Finally characters without overused troupes. Please continue and don't drop this. Awesome work :)
ReplyDeleteAlso where will the future chapters/volumes be found? Right here?
ReplyDeleteYay~ someone's taking this series up~ You guys always surprise me in the best ways, thanks for the translation and have a wonderful day~
ReplyDeleteThank you for doing this series. And thank you for the chapter.
ReplyDelete:o it finally got picked up again!!!:D
ReplyDeleteThank you thank you!
i felt happy when they got massacred
ReplyDeleteonce again thanks a lot :D
uoooohhhhhhhhh finally!
ReplyDeletethank you very much!
Thanks for the chapter!
ReplyDeleteThanks for picking it up! Been waiting, so long....
Thanks for the chapter!
ReplyDeleteThanks for picking it up! Been waiting, so long....
Thanks for the chapter.
ReplyDelete‘RIP in peace’ <- "rest in peace in peace"?
It's a dumb meme. As grateful as I am for this chapter I'd very much like memes removed.
DeleteI was a bit miffed they put a joke in at the very end of the chapter, ruined to mood a bit
DeleteI was a bit miffed they put a joke in at the very end of the chapter, ruined to mood a bit
DeleteThaaanks~
ReplyDeleteOooooohhh! Thanks for all!
ReplyDeletethanks for the chapter
ReplyDeleterequest:
ReplyDeletesomething like a sign where the new update is
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteoh and Thanks
DeletePls forget the 1st comment, it was made from too much excitement. Again Thanks for the chapter
Deletei want to start read this , but don't know where is the volume 1 .
ReplyDeleteGo to unlimited novel failures. Under teaser. Then go search on elysion blog, and then isekai translation
DeleteAgain, Thanks for the chapter!
ReplyDeleteThanks 4 the chapter!
ReplyDeletePersonally I think those people in the caravan deserve it.
Thanks this is great, one thing though.
ReplyDeleteYou have RIP in Peace... seems kinda pointless considering R.I.P. is rest in peace you've basically wrote rest in peace in peace...
Or does he mean RIP(tear/shred) in peace. Nope. That would be just horrible.
DeleteI don't get why people make the mistake of blaming the wrong person. It's the mazoku who were killing all those people, even if they were hunting her down and her presence actually caused the party to be in a dangerous situation it's the actual murderers who are to blame. Why are some people so stupid?
ReplyDeleteIf you read the earlier part, it is clear that it's Suimei fault...
Delete@Aether: you're the exactly the same as those merchants and mercenaries, huh. Blaming the wrong person.
DeleteSuimei's fault? LMFAO So much BS in a single line. How come it's his fault when it's clear that the reason why Mazoku are there is to hunt the Hero? He was even used a bait without knowing.
You can't even fully blame the nobles that made him a bait. Although it's unethical and hateful, it's also an extremely logical move during wartime.
The root of all blame should be the Mazokus. Period. Why blame your fellow human when the enemy is obviously employing discord and internal strife, and savagely butchering your friends and family?
thanks man !!
ReplyDeletebut now I'm very anxious to see what happens to A̶l̶t̶i̶n̶a̶ Lefille wanna see Mc kick this guys butt fast.
You know all those people were zombies following the Mazoku's orders, don't you?
ReplyDeleteRIP in peace? Rest in peace in peace? wat
ReplyDeleteThey all deserve it, stupid girl you were explained nothing with just shouting "listen to me"
ReplyDeleteugh.....i know this is absurd but...after read it make me more curious about the next part....this cliffhanger killing me @@
ReplyDeleteoh my ghost, to be honest, first time i read this novel, i kinda hope for more OP-ness mc and so on,...
ReplyDeleteyes yes, up until chapter 26 in wn, i feel that this one is just the same as the other 'summonned to the diff world' screnarios...
but, after you guys translate chapter 3 as so in LN...
OMG OMG OMG OMG...
the storyline is just way to greattt, no freaking spoiler about his curse few chap ago, but thiss oneeeee....
the plot thickensss !!!!
omg omg omg, the emotional swing is just way too OP~~
my deepest respect for ya dear author and translator-sama~~
m(_ _)m
I found an error.
ReplyDeleteWhenever you use "consul" in the first part, it should be "counsel". Just control+F consul, it came up twice.
Consul means an ambassador or a joint ruler of Rome.
Counsel means advice.
Council means a ruling or advisory group of people.
thanks, amended
DeleteI want to see suimei go magia erebea against rajas for trying to harm lefille already!
ReplyDeleteBtw thanks for picking this up! :D
DeleteSuch a bad novel, full of plot holes and bad writing, i mean, there is so much text for some things that dont need, like him explaining in his mind the why of things, for example when he decided to go to the adventures guild he had to use lots of paragraphs to explain his thinking when he could have said it all in one without losing the idea.. Mage guild acts for the country, adventure guild is independent... Thats an exmp of what annoys me in the writting style (i've read lotr and asoiaf and didnt have a problem with 'lots' of descriptions but here i have).
ReplyDeleteWhen talking abt plot holes there is too much to address...
Oh man, if you think this WN has too many plot holes, then you clearly never read some of the actually dreadful WNs out there. This is actually VERY good compared to some of the very bad stuff out there.
DeleteWOW. A lot of people like this novel and with good reason. I just read all of it today and it's a very good read. This deserves to be actively translated.
ReplyDeleteI've been here since overlord started, and damn, this just encouraged me to stay here forever. Keep up the good work. You have my thanks. P.s. The fluency of the text has improved significantly, always pleasant to see people adance :)
ReplyDeleteUmm, the WN has only 70 chapters?? is already over or the author is working only in the LN??
ReplyDeleteOmg, pick this up plssss
ReplyDeleteAfter years of praying, the gods have answered!!
ReplyDeleteThanks!
What happened to part 6? Did translator get bitten by google? It's just horrible, and at the end becomes incoherent gibberish.
ReplyDelete